14. De tot      Article anterior 14.7 Mira com sona Article següent
    La gran riquesa de sons vocàlics i consonàntics i l'abundància de momosíl·labs del català permet dir coses que sonen d'una manera molt peculiar i divertida. Aquí n'he recollit alguns casos:
    1. "Duc pa sec al sac m'assec a un soc  soc: 'Tros de soca gruixut.' (Alcover-Moll). Fonèt: sòc i el suco en suc"
    2. "Tinc un cap que de cap com aquest cap no n'hi ha cap i el que cap en aquest cap, en cap cap cap.
    3. "Un plat blanc, pla, ple de pebre negre està".
    4. "De ploure prou plou, pro  'pro' (conj.) contracció dialectal de 'però'. Fonèt.: 'prò'.   plou poc"
    5. "Una polla xica, pica, pollerica, camatorta i becarrica té els seus fills xics, pics, pollerics, camatorts i becarrics. Com que la polla és xica, pica, pollerica, camatorta i becarrica, els seus fills són xics, pics, pollerics, camatorts i becarrics".
    6. "Setze jutges d'un jutjat mengen fetge d'un penjat"
    7. "En un paller de palla molla hi ha un pollet moll".
    8. "Tinc tanta sang que a les cinc tinc son". (aquest sona com si fos xinès)
    9. "Elàstics blaus mullats fan fàstic i es taquen si es mullen".  Aquest és alemany
   10. Versió valenciana. Cal dir-ho ben depressa "Una auela (abuela ) a rodolons, collint codonys, en (amb) les puntes dels ditxs (dits) codonys collits".
          Enviat per Joan-Daniel Bezsonoff-Montalat. Cliqueu. "La Maria de genollons codonys collia, de genollons collia codonys".
   11. "Ten-te tonta, tanta tinta tota t'untes".
   12. "En Pinxo va dir a en Panxo, vols que et punxi amb un punxó? i en Panxo va dir a en Pinxo, punxa'm sí però la panxa no".
   13. "Vinc de part de la senyora vejam si la senyora s'enyora. No senyora, la senyora no s'enyora".
   14. "A mi si que re mi fa que fa si (faci) sol".
   15. "Vaig al bosc i busco vesc i visc del vesc que busco al bosc"
   16.  Enviat per Joan-Daniel Bezsonoff-Montalat. Cliqueu. "Xirments verds fan fum, xirments secs no fan fum". Com si hom parlava alemany. Es diu a Catalunya del Nord.
   17.  Aquest me l'ha dit en Joan Pujol de Figures "Som sis que tenim set i el càntir és buit, això que és nou i encara es deu".
             "Som 6 que tenim 7 i el càntir és 8, això que és 9 i encara es 10".
   18. "A un pi xic escala no li cal i si li cal du-li".
   19. "Un rus que és ros, té un ris i està al ras sense fer res".
   20. "Paula para taula, para-la bé que el pare ja ve."
   21. "Si qui en deu deu, diu que en deu deu, diu el que deu i deu el que diu.

      D'aquests jocs de paraules se'n diuen embarbussaments perquè costen de dir i et fan embarbussar  EMBARBUSSAR v. intr. o refl. Parlar confusament, deixant les coses a mig dir o desfigurant-les de manera que no s'entenen. (Alcover-Moll) .
      Al "Rodamots" diuen que embarbussament és: "Paraula o frase que fa de mal pronunciar i que sol proposar-se com a joc".

      Els anglesos també en tenen d'aquests jocs de paraules. Me'n van dir un que ells fan servir per fer pràctiques de fonètica a la classe de llengua:   "Rain in Spain is mainly in the plains."     A casa nostra se'n fan de classes de fonètica catalana?

jmd@infovt.com    "Envieu un comentari. Poseu la referència 14.7 al vostre e-mail"

Article anterior             Índex general Índex general    Diccionari català-valencià-balear Dic.Alcover-Moll    Diccionari de l'IEC Dic. l'IEC     Diccionaris AVUI Dics.AVUI   Aprenentatge del català  Dicc. DIDAC     Diccionari castellà Dic.castellà                   Article següent



Pàgina inicial de boncatala.com
Inici